My name is Bailey Dumaine. I am a language access and acquisition professional.
I’m not familiar with that term. What does that mean?
I’m so glad you asked! I am a bilingual English and Spanish speaker with experience across a broad spectrum of education contexts. Language acquisition refers to the work of teaching and learning languages. Language access refers to the work of removing language as a barrier to accessing community services and resources. In my past professional experiences, I have been:
a classroom Spanish teacher for middle school, high school, and post-secondary students
a curriculum developer for each of those levels, including producing and implementing a variety of instructional materials and assessments
an educational interpreter and translator responsible for facilitating communication among a variety of stakeholders in educational communities
a family support specialist for Limited English Proficient families, helping them navigate the complex structures of our public school systems
a technology integration facilitator working to leverage the power of digital tools for the benefit of human beings
an advocate for broader, more seamless access to community resources for Limited English Proficient people, as is their right under Title VI of the Civil Rights Act of 1964
On the pages of this website I have included samples of my work from both inside and outside the classroom to serve as concrete examples of how I can be an asset to any educational institution. Please feel free to explore, or to contact me for more information.